Жили-были в
Лондоне два человечка – мальчик и девочка.
Мальчика звали Дигби Райан, а девочку – Надин
Кайт. Оба они были немножко необычными и
выделялись из толпы стандартных школьников. С
первого дня знакомства эта парочка была
не-разлей-вода. Когда они подросли, дружба не
переродилась в юношескую влюбленность, им просто
было весело вместе. Но однажды Диг совершил
непоправимое – он забыл про Надин и влюбился.
А
Надин осталась одна. Потом ребята выросли,
окончили школу, разъехались по разным
университетам... Как-то незаметно их дружба
возродилась. И вот им уже по тридцать, оба они
вполне успешные люди, довольны собой и жизнью, и
каждый выходной принадлежит не бойфрендам и
подружкам, а только им двоим, лучшим друзьям в
мире – Надин и Дигу. Ничто в их безоблачной жизни
не предвещало опасности; как это всегда бывает,
беда подкралась неожиданно – в один из своих
выходных друзья вновь встретили ту самую
девушку, первую любовь Дига. И Диг снова увлекся
ею, а Надин снова оказалась одна, наедине с
ревностью и ненавистью. Такая вот невеселая
история, в которой, тем не менее, все
заканчивается хорошо.
История эта, вполне реальная и жизненная,
написана англичанкой Лайзой Джуэлл, и называется
она “Тридцатник, и только”. Наткнулась я на эту
книжку совершенно случайно, когда гуляла по
магазинам одним из холодных осенних вечеров.
Вообще-то в книжный я пришла за литературой по
стратегическому управлению, но, прокопавшись в
экономическом отделе около 40 минут, решила
вознаградить себя чем-нибудь художественным,
легким и приятным. Прошествовав под этим девизом
в уголок, где стояла современная зарубежная
проза, я довольно быстро остановила свой выбор на
небольшой книжке под названием “Тридцатник, и
только”.
На обложке я нашла несколько строк об авторе:
“Англичанка Лайза Джуэлл родилась в 1968 г. По
окончании художественного колледжа работала то
дизайнером в модных салонах, то секретаршей, то
вольготно чувствовала себя только на
литературных курсах. За свою первую книгу –
“Вечеринка у Ральфа” - Джуэлл принялась после
того, как ее уволили… “Вечеринку” в Англии ждал
неожиданный и очень громкий успех. Следующий
роман – “Тридцатник, и только” - был продан в
Великобритании полумиллионным тиражом. Лайзе
Джуэлл прочат лавры Хелен Филдинг с ее
“Дневником Бриджит Джонс”, но проза Джуэлл
гораздо ближе классической английской комедии,
чем голливудским стандартам, поэтому элегантнее
и смешнее”.
Согласитесь, отзыв исключительно
положительный. К тому же я являюсь большой
поклонницей творчества Филдинг. И вот, в основном
из-за того, что Бриджит Джонс оставила в моей душе
исключительно светлые воспоминания, книга была
куплена и даже целиком прочитана в тот же день.
Но, если честно, особого впечатления на меня
данное творение не произвело. Да, если подумать,
“Тридцатник” своим юмором действительно чем-то
неуловимо напоминает вудхаусовского “Дживса и
Вустера”. Но, то ли из-за привычки к пресловутому
голливудскому стандарту, то ли из-за
неординарности английского юмора, “Дневник”
мне понравился гораздо больше.
Вообще, составные части у “Тридцатника” те же,
что и у “Дневника”: тридцатилетняя девушка,
приятель-мужчина и несколько подруг-советчиц,
плюс негодяйка, у которой ноги растут от самых
ушей, которая играючи выполняет любые упражнения
в спортзале, и которая умудряется в любое время
суток выглядеть сногсшибающе. Главная героиня -
несколько эксцентричная особа (рыжие волосы,
экстравагантная одежда, чудное жилище, оклеенное
детскими обоями), временами страдающая
комплексом неполноценности из-за якобы лишнего
веса и недостаточной привлекательности. Так что
все атрибуты легкого женского чтива у книжки
налицо, к тому же рассказ приправлен хорошей
порцией юмора (впрочем, это обещание издателей -
единственное место, где я действительно жутко
смеялось – когда Диг изобрел неординарный
способ выгуливать собаку). Юмор конечно есть, но
наверное, это и называется английским юмором,
когда ничего конкретно смешного не находиться -
ну, как бы сказать - просто приятно читается.
И еще одно. Эта книжка подтвердила мое
наблюдение, что последние время все больше стало
появляться книг для женщин – этаких заменителей
Космополитена и слезливых романов, написанных
жутким языком. На мой взгляд, книжка в твердой
обложке несравненно лучше помогает разгрузке
мозгов, чем бульварная белиберда. Поэтому не буду
придираться к произведению молодой англичанки и
признаюсь, что, несмотря на множество огрехов,
книжка мне понравилась. Тем более, что у Джуэлл
еще все впереди – недаром ее фамилия в
английском написании так похожа на слово “jewel”
– сокровище.
Полина ЛИОН
|